This study investigates the lexical semantic errors committed by two groups of Arab EFL learners: Egyptian and Saudi.180 essays are analyzed using of Corder's (1981) model of Error analysis. It is argued that both groups have common interlanguage structures. However, there are culture-specific errors in each group . Collocation errors are the most frequent in the Egyptian group while literal translation errors are the most frequent in the Saudi group. It is also argued that interlingual errors are the most pervasive in both groups
Eissa, M. M. E. (2015). Common Lexical Semantic Errors among EFL Arab Learners. CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 59(1), 309-340. doi: 10.21608/opde.2015.106615
MLA
Muhammad Mahmoud Eissa Eissa. "Common Lexical Semantic Errors among EFL Arab Learners", CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 59, 1, 2015, 309-340. doi: 10.21608/opde.2015.106615
HARVARD
Eissa, M. M. E. (2015). 'Common Lexical Semantic Errors among EFL Arab Learners', CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 59(1), pp. 309-340. doi: 10.21608/opde.2015.106615
VANCOUVER
Eissa, M. M. E. Common Lexical Semantic Errors among EFL Arab Learners. CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 2015; 59(1): 309-340. doi: 10.21608/opde.2015.106615