• Home
  • Browse
    • Current Issue
    • By Issue
    • By Author
    • By Subject
    • Author Index
    • Keyword Index
  • Journal Info
    • About Journal
    • Aims and Scope
    • Editorial Board
    • Publication Ethics
    • Peer Review Process
  • Guide for Authors
  • Submit Manuscript
  • Contact Us
 
  • Login
  • Register
Home Articles List Article Information
  • Save Records
  • |
  • Printable Version
  • |
  • Recommend
  • |
  • How to cite Export to
    RIS EndNote BibTeX APA MLA Harvard Vancouver
  • |
  • Share Share
    CiteULike Mendeley Facebook Google LinkedIn Twitter
CDELT Occasional Papers in the Development of English Education
arrow Articles in Press
arrow Current Issue
Journal Archive
Volume Volume 90 (2025)
Volume Volume 89 (2025)
Volume Volume 88 (2024)
Volume Volume 87 (2024)
Volume Volume 86 (2024)
Volume Volume 85 (2024)
Volume Volume 84 (2023)
Volume Volume 83 (2023)
Volume Volume 82 (2023)
Volume Volume 81 (2023)
Volume Volume 80 (2022)
Volume Volume 79 (2022)
Volume Volume 78 (2022)
Volume Volume 77 (2022)
Volume Volume 76 (2021)
Volume Volume 75 (2021)
Volume Volume 74 (2021)
Volume Volume 73 (2021)
Volume Volume 72 (2020)
Volume Volume 71 (2020)
Volume Volume 70 (2020)
Volume Volume 69 (2020)
Volume Volume 68 (2019)
Volume Volume 67 (2019)
Volume Volume 66 (2019)
Issue Issue 2
Issue Issue 1
Volume Volume 65 (2018)
Volume Volume 64 (2018)
Volume Volume 63 (2017)
Volume Volume 62 (2016)
Volume Volume 61 (2016)
Volume Volume 60 (2015)
Volume Volume 59 (2015)
Khalil, R. (2019). A Semiotic Reading of the East Asian-Canadian Restaging of the Immigrant Experience and Redress in Marty Chan’s The Forbidden Phoenix and David Yees’s lady in the red dress. CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 66(1), 47-72. doi: 10.21608/opde.2019.132715
Rania Mohamed Rafik AbdelFattah Khalil Khalil. "A Semiotic Reading of the East Asian-Canadian Restaging of the Immigrant Experience and Redress in Marty Chan’s The Forbidden Phoenix and David Yees’s lady in the red dress". CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 66, 1, 2019, 47-72. doi: 10.21608/opde.2019.132715
Khalil, R. (2019). 'A Semiotic Reading of the East Asian-Canadian Restaging of the Immigrant Experience and Redress in Marty Chan’s The Forbidden Phoenix and David Yees’s lady in the red dress', CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 66(1), pp. 47-72. doi: 10.21608/opde.2019.132715
Khalil, R. A Semiotic Reading of the East Asian-Canadian Restaging of the Immigrant Experience and Redress in Marty Chan’s The Forbidden Phoenix and David Yees’s lady in the red dress. CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 2019; 66(1): 47-72. doi: 10.21608/opde.2019.132715

A Semiotic Reading of the East Asian-Canadian Restaging of the Immigrant Experience and Redress in Marty Chan’s The Forbidden Phoenix and David Yees’s lady in the red dress

Article 3, Volume 66, Issue 1, January 2019, Page 47-72  XML PDF (473.05 K)
Document Type: Original Article
DOI: 10.21608/opde.2019.132715
View on SCiNiTO View on SCiNiTO
Author
Rania Mohamed Rafik AbdelFattah Khalil Khalil
Abstract
The astounding increase in immigration and the rise in intercultural
relationships within Canadian society resulted in the last decade in the
acceptability of a number of dramatic works by ethnic, immigrant and
second generation Canadian playwrights. This paper examines through
Ferdinand de Saussure and Charles Sanders Peirce’s theory of semiotics
the East-Asian Canadian immigrant experience and the journey of
redress in two dramatic works: Marty Chan’s The Forbidden Phoenix
(2010) and David Yee’s lady in the red dress (2010). The Forbidden
Phoenix and lady in the red dress, address issues related to exclusionary
policies against early Chinese immigrants to Canada and historical
moments troubled with tension which challenge the audience to examine
the legacy of discrimination and prejudices in a nation’s community. The
two dramatic texts exhibit a complex network of signals not previously
examined in research to date and which according to Saussure and
Peirce’s semiotic theory, may not always be written or uttered, rather,
they are presented as signifiers which can be mental or sensory
impressions by which meaning is both produced and exchanged. The
messages communicated between the performers and the audience in both
plays are based on the “ensemble of rules” (Keir 22) embedded within
the Chinese-Canadian heritage. The conclusions of this analysis reveal
that despite past injustices Canada as a nation can through redress
achieve reconciliation and exhibit “cross-cultural solidarity” (Kirby et
al.100).
Keywords
East Asian-Canadian theatre; Canadian drama; Semiotics theory; Immigrant experiences; Redress; Railroad drama; Marty Chan; David Yee
Statistics
Article View: 151
PDF Download: 435
Home | Glossary | News | Aims and Scope | Sitemap
Top Top

Journal Management System. Designed by NotionWave.