• Home
  • Browse
    • Current Issue
    • By Issue
    • By Author
    • By Subject
    • Author Index
    • Keyword Index
  • Journal Info
    • About Journal
    • Aims and Scope
    • Editorial Board
    • Publication Ethics
    • Peer Review Process
  • Guide for Authors
  • Submit Manuscript
  • Contact Us
 
  • Login
  • Register
Home Articles List Article Information
  • Save Records
  • |
  • Printable Version
  • |
  • Recommend
  • |
  • How to cite Export to
    RIS EndNote BibTeX APA MLA Harvard Vancouver
  • |
  • Share Share
    CiteULike Mendeley Facebook Google LinkedIn Twitter
CDELT Occasional Papers in the Development of English Education
arrow Articles in Press
arrow Current Issue
Journal Archive
Volume Volume 89 (2025)
Volume Volume 88 (2024)
Volume Volume 87 (2024)
Volume Volume 86 (2024)
Volume Volume 85 (2024)
Volume Volume 84 (2023)
Volume Volume 83 (2023)
Volume Volume 82 (2023)
Volume Volume 81 (2023)
Volume Volume 80 (2022)
Issue Issue 1
Volume Volume 79 (2022)
Volume Volume 78 (2022)
Volume Volume 77 (2022)
Volume Volume 76 (2021)
Volume Volume 75 (2021)
Volume Volume 74 (2021)
Volume Volume 73 (2021)
Volume Volume 72 (2020)
Volume Volume 71 (2020)
Volume Volume 70 (2020)
Volume Volume 69 (2020)
Volume Volume 68 (2019)
Volume Volume 67 (2019)
Volume Volume 66 (2019)
Volume Volume 65 (2018)
Volume Volume 64 (2018)
Volume Volume 63 (2017)
Volume Volume 62 (2016)
Volume Volume 61 (2016)
Volume Volume 60 (2015)
Volume Volume 59 (2015)
Salman, S. (2022). A Cognitive Approach to Machine Translation Post-editing of English-Arabic Literary Texts. CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 80(1), 75-99. doi: 10.21608/opde.2022.282202
Sama Dawood Salman. "A Cognitive Approach to Machine Translation Post-editing of English-Arabic Literary Texts". CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 80, 1, 2022, 75-99. doi: 10.21608/opde.2022.282202
Salman, S. (2022). 'A Cognitive Approach to Machine Translation Post-editing of English-Arabic Literary Texts', CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 80(1), pp. 75-99. doi: 10.21608/opde.2022.282202
Salman, S. A Cognitive Approach to Machine Translation Post-editing of English-Arabic Literary Texts. CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 2022; 80(1): 75-99. doi: 10.21608/opde.2022.282202

A Cognitive Approach to Machine Translation Post-editing of English-Arabic Literary Texts

Article 4, Volume 80, Issue 1, October 2022, Page 75-99  XML PDF (1.19 MB)
Document Type: Original Article
DOI: 10.21608/opde.2022.282202
View on SCiNiTO View on SCiNiTO
Author
Sama Dawood Salman
Abstract
Machine Translation (MT) of literary texts is a rich area of research that has not been investigated extensively. The conventional wisdom is that literary translation by nature is challenging even for the most competent translators as it requires preserving not only the meaning, but also the style of the author. This makes the MT output of any literary work viewed as inadequate no matter how accurate it is in conveying the meaning. However, while the standards of literary translation are still high for machines, the recent advances in MT seem promising and could open the door to an adequate post-edited MT for literary texts. This is a descriptive study that looks into the limitations and potential of MT in facilitating the task of literary translators. It analyzes the language errors in the Arabic MT of selected short English literary texts. The MT is generated from three systems: IBM Watson, Bing Microsoft, and Google Translate. The language errors in the raw MT output are detected by two professional post-editors, and classified by the researcher according to Temnikova’s (2010) cognitive approach of MT post-editing. The findings of the study show that the highest number of errors fall under categories that are cognitively easy to correct by post-editors. It is hoped that this contribution can be useful to build MT tools with more adequate output for English-Arabic translation in general and literary translation, in particular.
Keywords
cognitive approach; error ranking; literary texts; machine translation, post-editing
Statistics
Article View: 307
PDF Download: 634
Home | Glossary | News | Aims and Scope | Sitemap
Top Top

Journal Management System. Designed by NotionWave.