• Home
  • Browse
    • Current Issue
    • By Issue
    • By Author
    • By Subject
    • Author Index
    • Keyword Index
  • Journal Info
    • About Journal
    • Aims and Scope
    • Editorial Board
    • Publication Ethics
    • Peer Review Process
  • Guide for Authors
  • Submit Manuscript
  • Contact Us
 
  • Login
  • Register
Home Articles List Article Information
  • Save Records
  • |
  • Printable Version
  • |
  • Recommend
  • |
  • How to cite Export to
    RIS EndNote BibTeX APA MLA Harvard Vancouver
  • |
  • Share Share
    CiteULike Mendeley Facebook Google LinkedIn Twitter
CDELT Occasional Papers in the Development of English Education
arrow Articles in Press
arrow Current Issue
Journal Archive
Volume Volume 89 (2025)
Issue Issue 1
Volume Volume 88 (2024)
Volume Volume 87 (2024)
Volume Volume 86 (2024)
Volume Volume 85 (2024)
Volume Volume 84 (2023)
Volume Volume 83 (2023)
Volume Volume 82 (2023)
Volume Volume 81 (2023)
Volume Volume 80 (2022)
Volume Volume 79 (2022)
Volume Volume 78 (2022)
Volume Volume 77 (2022)
Volume Volume 76 (2021)
Volume Volume 75 (2021)
Volume Volume 74 (2021)
Volume Volume 73 (2021)
Volume Volume 72 (2020)
Volume Volume 71 (2020)
Volume Volume 70 (2020)
Volume Volume 69 (2020)
Volume Volume 68 (2019)
Volume Volume 67 (2019)
Volume Volume 66 (2019)
Volume Volume 65 (2018)
Volume Volume 64 (2018)
Volume Volume 63 (2017)
Volume Volume 62 (2016)
Volume Volume 61 (2016)
Volume Volume 60 (2015)
Volume Volume 59 (2015)
Massoud, M. (2025). Reciprocal Ellipsis (Ihtibak) Analysis in some Selected Verses in Qur’an: A Pragma-semantic Approach. CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 89(1), 211-232. doi: 10.21608/opde.2025.426956
Muhammad Yahya Osama Muhammad Massoud. "Reciprocal Ellipsis (Ihtibak) Analysis in some Selected Verses in Qur’an: A Pragma-semantic Approach". CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 89, 1, 2025, 211-232. doi: 10.21608/opde.2025.426956
Massoud, M. (2025). 'Reciprocal Ellipsis (Ihtibak) Analysis in some Selected Verses in Qur’an: A Pragma-semantic Approach', CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 89(1), pp. 211-232. doi: 10.21608/opde.2025.426956
Massoud, M. Reciprocal Ellipsis (Ihtibak) Analysis in some Selected Verses in Qur’an: A Pragma-semantic Approach. CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 2025; 89(1): 211-232. doi: 10.21608/opde.2025.426956

Reciprocal Ellipsis (Ihtibak) Analysis in some Selected Verses in Qur’an: A Pragma-semantic Approach

Article 9, Volume 89, Issue 1, January 2025, Page 211-232  XML PDF (482.19 K)
Document Type: Original Article
DOI: 10.21608/opde.2025.426956
View on SCiNiTO View on SCiNiTO
Author
Muhammad Yahya Osama Muhammad Massoud
English Department, Faculty of Arts, Helwan University
Abstract
The present study aims mainly at the pragma-semantic analysis of the reciprocal ellipsis in the Glorious Qur’an. It is mainly concerned with interpreting the significance of reciprocal ellipsis contextually in some selected verses. It is based on Speech Act Theory by Austin. This theory is tackled on two levels. Firstly, it provides the locutionary act for each verse to clarify the literal meaning. Secondly, this theory provides the illocutionary act to elaborate the intended meaning. Reciprocal ellipsis, ihtibak in Arabic, is divided into five types; oppositional, similar, negative versus affirmative, analogical, and mixed. Briefly, oppositional ihtibak is based on opposite meanings where antonyms are employed to clarify ihtibak, similar ihtibak is based on the sameness concept of meanings between the components mentioned in the two parts of the verse, negative versus affirmative ihtibak is the type in which the first part negates a word that is affirmed in the second; while the second part negates a word that is affirmed in the first, analogical ihtibak relies mainly on the presence of some common features between the two parts, but not a typical similarity like the one observed in similar ihtibak, and mixed ihtibak combines two types within one verse. In addition, this study uses the English translation of Qur’an, translated by Abdel Haleem (2005), to clarify the meanings for Non-Arab readers. The meaning of ihtibak is clarified depending on different interpretation books by Al-Qurtuby, and Al-Tabary.
Statistics
Article View: 43
PDF Download: 35
Home | Glossary | News | Aims and Scope | Sitemap
Top Top

Journal Management System. Designed by NotionWave.